2024.11.28
“I know” の意味と使い方|英語で共感を示す表現を解説
英語で相手に共感を示したいとき、どのような表現を使えばよいでしょうか?
その一つが “I know” です。
このフレーズは、相手の気持ちや状況を理解し、寄り添う際に用いられます。
この記事では、“I know” の意味と使い方を、具体的な例文を交えてわかりやすく解説します。
“I know” の基本的な意味と使い方
“I know” は、「わかっている」「理解している」といった意味を持つ英語表現です。
特に、相手の感情や状況に共感を示す際に使われ、相手に対する配慮やサポートの気持ちを伝えるのに適しています。
例文:
・I know you’re worried about the future.
あなたが将来を心配していることはわかっているよ。
・I know this has been hard on you.
これがあなたにとって辛いことだったのはわかっているよ。
・I know you’re doing your best.
あなたがベストを尽くしているのはわかっているよ。
ドラマのセリフで学ぶ“I know”の使い方
アメリカの人気ドラマ『デスパレートな妻たち』では、ブリーがポールに向かって次のように言います:
I know you’re out of your mind with grief.
悲しみで本当にお辛いでしょうね。
このセリフでは、ブリーがポールの深い悲しみに対して共感を示しています。
“out of one’s mind with ~” の意味と使い方
“out of one’s mind with ~” は、「~で正常な判断ができなくなる」「~で気が動転する」といった意味で使われ、強い感情によって冷静さや判断力が失われている状態を表します。
この表現は、極度の悲しみ、恐怖、怒り、興奮などの感情に圧倒されている状況でよく使われます。
例文:
・She was out of her mind with worry when her child went missing.
子どもが行方不明になって、彼女は心配で気が気でなかった。
・He was out of his mind with anger after hearing the news.
そのニュースを聞いて、彼は怒りで我を忘れていた。
・They were out of their minds with excitement when they won the lottery.
宝くじに当たって、彼らは興奮で正気を失いそうだった。
・I was out of my mind with fear during the storm.
嵐の最中、私は恐怖で冷静さを失っていた。
まとめ
“I know” は、英語で相手の気持ちや状況に共感を示す際に非常に便利な表現です。
日常会話やビジネスシーンで、相手に寄り添い、理解を示したいときに活用できます。
また、“out of one’s mind with ~” のような関連表現も合わせて覚えておくと、英語での表現力が向上します。
もっとも効率的で効果が高い英会話学習法!
「シノドス式シンプルイングリッシュ」をはじめませんか?
たんに単語や文法、フレーズを記憶するだけでは、英語は話せるようになりません。
「簡単な英語なのに、その場でとっさに出てこない!」
「意見はあるのに、英語でうまく伝えられない!」
多くの学習者が抱えるこうした悩みの原因は、日本語で発想してしまうことにあります。
日本語で考えているかぎり、いつまでたっても英会話は上達しません。
では、どうすればいいのか?
カギとなるのは「語順」です。
英語の語順感覚を身につければ、自然に英語で発想できるようになります。
しかし、そのためには特別なトレーニングが必要です。
「シノドス式シンプルイングリッシュ」は、このために独自に開発された英語学習法です。
もしあなたが英会話でお悩みなら、この学習法を強くオススメします!