2024.12.07
“I wouldn’t”の意味と使い方|英語で控えめにアドバイスを伝える表現を解説
英語で「~しないほうがいい」といった控えめなアドバイスを伝えたいとき、どのような表現を使えばよいでしょうか?
その一つが “I wouldn’t” です。
このフレーズは、相手に対して押しつけがましくなく、自分の意見としてアドバイスを述べる際に用いられます。
この記事では、“I wouldn’t” の意味と使い方を、具体的な例文を交えてわかりやすく解説します。
“I wouldn’t” の基本的な意味と使い方
“I wouldn’t” は、「私なら~しない」という意味を持つ英語表現です。
このフレーズを用いて、相手に対して控えめにアドバイスや意見を伝えることができます。
例文:
- I wouldn’t eat that if I were you.
私だったら、それは食べないわ。 - I wouldn’t do that if I were you.
私があなたなら、それはしないと思う。 - I wouldn’t trust him if I were you.
私があなたなら、彼を信用しないよ。 - I wouldn’t take that job if I were you.
私があなたなら、その仕事は引き受けないと思う。
これらの例文では、“if I were you” を省略しても構いません。
「私なら~しないな」と、間接的なアドバイスとなります。
ドラマのセリフで学ぶ “I wouldn’t” の使い方
アメリカの人気ドラマ『デスパレートな妻たち』では、スーザンがマイクに向かって次のように言います:
I wouldn’t eat that if I were you.
私だったら、それは食べないわ。
このセリフでは、スーザンがマイクに対して控えめにアドバイスをしています。
まとめ
“I wouldn’t” は、英語で控えめなアドバイスを伝える際に非常に便利な表現です。
日常会話やビジネスシーンで、相手に対して押しつけがましくなく、自分の意見としてアドバイスを述べたいときに活用できます。
このフレーズを使いこなすことで、英語での表現力が向上します。
もっとも効率的で効果が高い英会話学習法!
「シノドス式シンプルイングリッシュ」をはじめませんか?
たんに単語や文法、フレーズを記憶するだけでは、英語は話せるようになりません。
「簡単な英語なのに、その場でとっさに出てこない!」
「意見はあるのに、英語でうまく伝えられない!」
多くの学習者が抱えるこうした悩みの原因は、日本語で発想してしまうことにあります。
日本語で考えているかぎり、いつまでたっても英会話は上達しません。
では、どうすればいいのか?
カギとなるのは「語順」です。
英語の語順感覚を身につければ、自然に英語で発想できるようになります。
しかし、そのためには特別なトレーニングが必要です。
「シノドス式シンプルイングリッシュ」は、このために独自に開発された英語学習法です。
もしあなたが英会話でお悩みなら、この学習法を強くオススメします!